# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 16:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Tom Sawyer <weblate@grymkoll.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"sql-parser/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"

#: src/Component.php:42 src/Component.php:62
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ännu inte implementerat."

#: src/Components/AlterOperation.php:346 src/Statement.php:352
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"En ny sats hittades, men ingen avgränsare mellan det och den föregående."

#: src/Components/AlterOperation.php:358
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr "Kommatecken saknas före start av en ny alter-operation."

#: src/Components/AlterOperation.php:368
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Okänd operation."

#: src/Components/Array2d.php:91
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "%1$d värden var väntat, men hittade %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:111
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "En inledande hakparentes följt av en uppsättning värden förväntades."

#: src/Components/ArrayObj.php:109 src/Components/CreateDefinition.php:232
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "En inledande hakparentes förväntades."

#: src/Components/CaseExpression.php:136 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:175 src/Components/CaseExpression.php:187
#: src/Components/IndexHint.php:137 src/Components/IndexHint.php:167
#: src/Components/LockExpression.php:176 src/Components/LockExpression.php:183
#: src/Components/LockExpression.php:191 src/Statements/DeleteStatement.php:250
#: src/Statements/DeleteStatement.php:269
#: src/Statements/DeleteStatement.php:309
#: src/Statements/DeleteStatement.php:321
#: src/Statements/DeleteStatement.php:347
#: src/Statements/DeleteStatement.php:354
#: src/Statements/InsertStatement.php:191
#: src/Statements/InsertStatement.php:222 src/Statements/LoadStatement.php:265
#: src/Statements/LockStatement.php:88 src/Statements/ReplaceStatement.php:151
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:180
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected token."
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Oväntad token."

#: src/Components/CaseExpression.php:195
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:215
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:228
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:241 src/Components/Expression.php:353
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Ett alias hittades tidigare."

#: src/Components/CaseExpression.php:255
#, fuzzy
#| msgid "An alias was expected."
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "Ett alias förväntades."

#: src/Components/CreateDefinition.php:254
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""

#: src/Components/CreateDefinition.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Variable name was expected."
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Variabel namn förväntades."

#: src/Components/CreateDefinition.php:299
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Semikolon eller en avslutande hakparentes förväntades."

#: src/Components/CreateDefinition.php:312 src/Statements/WithStatement.php:333
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "En avslutande hakparentes förväntades."

#: src/Components/DataType.php:132
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Okänd datatyp."

#: src/Components/ExpressionArray.php:108 src/Statements/WithStatement.php:202
msgid "An expression was expected."
msgstr "Ett uttryck förväntades."

#: src/Components/Expression.php:258 src/Components/Expression.php:419
msgid "An alias was expected."
msgstr "Ett alias förväntades."

#: src/Components/Expression.php:387
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Oväntad punkt."

#: src/Components/IndexHint.php:143 src/Components/IndexHint.php:173
#: src/Components/Key.php:260 src/Components/LockExpression.php:164
#: src/Components/SetOperation.php:141 src/Statement.php:249
#: src/Statements/DeleteStatement.php:264
#: src/Statements/DeleteStatement.php:316
#: src/Statements/InsertStatement.php:205
#: src/Statements/InsertStatement.php:242 src/Statements/LoadStatement.php:270
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/LockStatement.php:96 src/Statements/LockStatement.php:103
#: src/Statements/PurgeStatement.php:109 src/Statements/PurgeStatement.php:122
#: src/Statements/PurgeStatement.php:143
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:165 src/Statements/WithStatement.php:133
msgid "Unexpected token."
msgstr "Oväntad token."

#: src/Components/Limit.php:81 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr "En förskjutning förväntades."

#: src/Components/LockExpression.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Components/LockExpression.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of Lock expression."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Components/OptionsArray.php:151
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Det här alternativet är i konflikt med \"%1$s\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:106
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Det gamla namnet på tabellen förväntades."

#: src/Components/RenameOperation.php:112
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Sökordet \"Till\" förväntades."

#: src/Components/RenameOperation.php:127
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Det nya namnet på tabellen förväntades."

#: src/Components/RenameOperation.php:143
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Ett namnbyte förväntades."

#: src/Components/SetOperation.php:124
#, fuzzy
#| msgid "as regular expression"
msgid "Missing expression."
msgstr "som reguljärt uttryck"

#: src/Lexer.php:251
msgid "Unexpected character."
msgstr "Oväntade tecken."

#: src/Lexer.php:290
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr ""

#: src/Lexer.php:306 src/Lexer.php:325
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Förväntade avgränsare."

#: src/Lexer.php:937
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Slut citat %1$s förväntades."

#: src/Lexer.php:989
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Variabel namn förväntades."

#: src/Parser.php:453
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Parser.php:476
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Okänd uttryckstyp."

#: src/Parser.php:563
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Ingen transaktion startades tidigare."

#: src/Statement.php:320
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr ""

#: src/Statement.php:387
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Okänt nyckelord."

#: src/Statement.php:398
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Statement.php:543
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Statements/CreateStatement.php:552
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Namnet på entiteten förväntades."

#: src/Statements/CreateStatement.php:601
#, fuzzy
#| msgid "Variable name was expected."
msgid "A table name was expected."
msgstr "Variabel namn förväntades."

#: src/Statements/CreateStatement.php:606
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Minst en kolumndefinition förväntades."

#: src/Statements/CreateStatement.php:710
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Ett nyckelord förväntades."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:330
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr ""

#: src/Statements/LockStatement.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected token."
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Oväntad token."

#: src/Statements/WithStatement.php:119
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "The name of the CTE was expected."
msgstr "Namnet på entiteten förväntades."

#: src/Statements/WithStatement.php:138
#, fuzzy
#| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgid "AS keyword was expected."
msgstr "Ett nyckelord förväntades."

#: src/Statements/WithStatement.php:154
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "Subquery of the CTE was expected."
msgstr "Namnet på entiteten förväntades."

#: src/Statements/WithStatement.php:271
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#, fuzzy
#~| msgid "errors."
#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "fel."

#, fuzzy
#~| msgid "Gather errors"
#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "Samla fel"
