#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 16:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-14 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Claus Svalekjaer <just.my.smtp.server@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
"parser/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"

#: src/Component.php:42 src/Component.php:62
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Endnu ikke implementeret."

#: src/Components/AlterOperation.php:346 src/Statement.php:352
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"Et nyt statement blev fundet, men der var ingen adskillelsestegn mellem det "
"og det foregående."

#: src/Components/AlterOperation.php:358
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr ""

#: src/Components/AlterOperation.php:368
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Ukendt alter opgave."

#: src/Components/Array2d.php:91
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "%1$d værdier var ventet, men fandt %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:111
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "En kantet venstreparentes efterfulgt af et sæt værdier blev forventet."

#: src/Components/ArrayObj.php:109 src/Components/CreateDefinition.php:232
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "En kantet venstreparantes var forventet."

#: src/Components/CaseExpression.php:136 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:175 src/Components/CaseExpression.php:187
#: src/Components/IndexHint.php:137 src/Components/IndexHint.php:167
#: src/Components/LockExpression.php:176 src/Components/LockExpression.php:183
#: src/Components/LockExpression.php:191 src/Statements/DeleteStatement.php:250
#: src/Statements/DeleteStatement.php:269
#: src/Statements/DeleteStatement.php:309
#: src/Statements/DeleteStatement.php:321
#: src/Statements/DeleteStatement.php:347
#: src/Statements/DeleteStatement.php:354
#: src/Statements/InsertStatement.php:191
#: src/Statements/InsertStatement.php:222 src/Statements/LoadStatement.php:265
#: src/Statements/LockStatement.php:88 src/Statements/ReplaceStatement.php:151
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:180
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Uventet nøgleord."

#: src/Components/CaseExpression.php:195
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Uventet afslutning af CASE udtryk"

#: src/Components/CaseExpression.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "Uventet afslutning af CASE udtryk"

#: src/Components/CaseExpression.php:228
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:241 src/Components/Expression.php:353
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Et alias er fundet tidligere."

#: src/Components/CaseExpression.php:255
#, fuzzy
#| msgid "An alias was expected."
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "Et alias var verntet."

#: src/Components/CreateDefinition.php:254
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Et symbolnavn var ventet! Et reserveret nøgleord kan ikke bruges som et "
"feltnavn uden backquotes."

#: src/Components/CreateDefinition.php:267
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Et symbol var ventet!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:299
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Et komma eller lukke parentes var ventet."

#: src/Components/CreateDefinition.php:312 src/Statements/WithStatement.php:333
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "En kantet højreparantes var ventet."

#: src/Components/DataType.php:132
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Ukendt datatype."

#: src/Components/ExpressionArray.php:108 src/Statements/WithStatement.php:202
msgid "An expression was expected."
msgstr "Et udtryk var ventet."

#: src/Components/Expression.php:258 src/Components/Expression.php:419
msgid "An alias was expected."
msgstr "Et alias var verntet."

#: src/Components/Expression.php:387
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Uventet punktum."

#: src/Components/IndexHint.php:143 src/Components/IndexHint.php:173
#: src/Components/Key.php:260 src/Components/LockExpression.php:164
#: src/Components/SetOperation.php:141 src/Statement.php:249
#: src/Statements/DeleteStatement.php:264
#: src/Statements/DeleteStatement.php:316
#: src/Statements/InsertStatement.php:205
#: src/Statements/InsertStatement.php:242 src/Statements/LoadStatement.php:270
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/LockStatement.php:96 src/Statements/LockStatement.php:103
#: src/Statements/PurgeStatement.php:109 src/Statements/PurgeStatement.php:122
#: src/Statements/PurgeStatement.php:143
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:165 src/Statements/WithStatement.php:133
msgid "Unexpected token."
msgstr "Uventet token."

#: src/Components/Limit.php:81 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr "En forskydning var ventet."

#: src/Components/LockExpression.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Uventet afslutning af CASE udtryk"

#: src/Components/LockExpression.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Unexpected end of Lock expression."
msgstr "Uventet afslutning af CASE udtryk"

#: src/Components/OptionsArray.php:151
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Denne indstilling er i konflikt med \"%1$s\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:106
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Tabellens gamle navn var ventet."

#: src/Components/RenameOperation.php:112
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Nøgleordet \"TO\" var forventet."

#: src/Components/RenameOperation.php:127
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Tabellens nye navn var ventet."

#: src/Components/RenameOperation.php:143
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "En omdøbsopgave var ventet."

#: src/Components/SetOperation.php:124
msgid "Missing expression."
msgstr "Manglende udtryk."

#: src/Lexer.php:251
msgid "Unexpected character."
msgstr "Uventet karakter."

#: src/Lexer.php:290
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "Forventede whitespace(s) før adskillelsestegn."

#: src/Lexer.php:306 src/Lexer.php:325
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Forventede adskillelsestegn."

#: src/Lexer.php:937
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Slut quote %1$s var ventet."

#: src/Lexer.php:989
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Variabelnavn var ventet."

#: src/Parser.php:453
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Uventet start på statement."

#: src/Parser.php:476
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Ukendt type af statement."

#: src/Parser.php:563
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Ingen transaktion er blevet startet tidligere."

#: src/Statement.php:320
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "Denne type af sætningskonstruktion er tidligere blevet parset."

#: src/Statement.php:387
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Ukendt nøgleord."

#: src/Statement.php:398
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Nøgleord i slutningen af udtryk."

#: src/Statement.php:543
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Uventet clause rækkefølge."

#: src/Statements/CreateStatement.php:552
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Enhedens navn var ventet."

#: src/Statements/CreateStatement.php:601
msgid "A table name was expected."
msgstr "Et tabelnavn var ventet."

#: src/Statements/CreateStatement.php:606
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Mindst en kolonne definition var ventet."

#: src/Statements/CreateStatement.php:710
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Et \"RETURNS\" nøgleord var forventet."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:330
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr ""
"Denn type af sætningskonstruktion er ikke gyldig i multitabel forespørgsler."

#: src/Statements/LockStatement.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Uventet start på statement."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected keyword."
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Uventet nøgleord."

#: src/Statements/WithStatement.php:119
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "The name of the CTE was expected."
msgstr "Enhedens navn var ventet."

#: src/Statements/WithStatement.php:138
#, fuzzy
#| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgid "AS keyword was expected."
msgstr "Et \"RETURNS\" nøgleord var forventet."

#: src/Statements/WithStatement.php:154
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "Subquery of the CTE was expected."
msgstr "Enhedens navn var ventet."

#: src/Statements/WithStatement.php:271
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
msgstr "Uventet start på statement."

#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "fejl #1"

#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "stringent fejl"
