#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 16:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Sean Dylan Patterson <seandylanpatterson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"sql-parser/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"

#: src/Component.php:42 src/Component.php:62
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Nog nie geimplimenteer nie."

#: src/Components/AlterOperation.php:346 src/Statement.php:352
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"’n Nuwe verklaring is gevind, maar geen afbakening tussen dit en die vorige "
"een nie."

#: src/Components/AlterOperation.php:358
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr "Ontbrekende komma voor die aanvang van 'n nuwe wysigingsbewerking."

#: src/Components/AlterOperation.php:368
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Onherkenbare wysigingsbewerking."

#: src/Components/Array2d.php:91
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "%1$d waardes is verwag, maar gevind %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:111
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "'n Openingshakie gevolg deur 'n stel waardes is verwag."

#: src/Components/ArrayObj.php:109 src/Components/CreateDefinition.php:232
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "'n Opening-hakie is verwag."

#: src/Components/CaseExpression.php:136 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:175 src/Components/CaseExpression.php:187
#: src/Components/IndexHint.php:137 src/Components/IndexHint.php:167
#: src/Components/LockExpression.php:176 src/Components/LockExpression.php:183
#: src/Components/LockExpression.php:191 src/Statements/DeleteStatement.php:250
#: src/Statements/DeleteStatement.php:269
#: src/Statements/DeleteStatement.php:309
#: src/Statements/DeleteStatement.php:321
#: src/Statements/DeleteStatement.php:347
#: src/Statements/DeleteStatement.php:354
#: src/Statements/InsertStatement.php:191
#: src/Statements/InsertStatement.php:222 src/Statements/LoadStatement.php:265
#: src/Statements/LockStatement.php:88 src/Statements/ReplaceStatement.php:151
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:180
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Onverwagte sleutelwoord."

#: src/Components/CaseExpression.php:195
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Onverwagte einde van CASE-uitdrukking"

#: src/Components/CaseExpression.php:215
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "Potensiële duplikaat-alias van CASE-uitdrukking."

#: src/Components/CaseExpression.php:228
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr "'n Alias wat na AS verwag word, maar gekry het "

#: src/Components/CaseExpression.php:241 src/Components/Expression.php:353
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
msgid "An alias was previously found."
msgstr "'n Alias is voorheen gevind."

#: src/Components/CaseExpression.php:255
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "'n Alias is na AS verwag."

#: src/Components/CreateDefinition.php:254
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"'n Simboolnaam is verwag! 'n Gereserveerde sleutelwoord kan nie as 'n "
"kolomnaam gebruik word sonder agteraanhalings nie."

#: src/Components/CreateDefinition.php:267
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "'n Simboolnaam is verwag!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:299
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "'n Komma of 'n slothakie is verwag."

#: src/Components/CreateDefinition.php:312 src/Statements/WithStatement.php:333
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "’n Sluitingshakie is verwag."

#: src/Components/DataType.php:132
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Onherkende datatipe."

#: src/Components/ExpressionArray.php:108 src/Statements/WithStatement.php:202
msgid "An expression was expected."
msgstr "'n Uitdrukking is verwag."

#: src/Components/Expression.php:258 src/Components/Expression.php:419
msgid "An alias was expected."
msgstr "'n Alias is verwag."

#: src/Components/Expression.php:387
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Onverwagte kolletjie."

#: src/Components/IndexHint.php:143 src/Components/IndexHint.php:173
#: src/Components/Key.php:260 src/Components/LockExpression.php:164
#: src/Components/SetOperation.php:141 src/Statement.php:249
#: src/Statements/DeleteStatement.php:264
#: src/Statements/DeleteStatement.php:316
#: src/Statements/InsertStatement.php:205
#: src/Statements/InsertStatement.php:242 src/Statements/LoadStatement.php:270
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/LockStatement.php:96 src/Statements/LockStatement.php:103
#: src/Statements/PurgeStatement.php:109 src/Statements/PurgeStatement.php:122
#: src/Statements/PurgeStatement.php:143
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:165 src/Statements/WithStatement.php:133
msgid "Unexpected token."
msgstr "Onverwagte teken."

#: src/Components/Limit.php:81 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr "'n Verrekening is verwag."

#: src/Components/LockExpression.php:94
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Onverwagte einde van LOCK-uitdrukking."

#: src/Components/LockExpression.php:204
msgid "Unexpected end of Lock expression."
msgstr "Onverwagte einde van Slot-uitdrukking."

#: src/Components/OptionsArray.php:151
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Hierdie opsie bots met \"%1$s\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:106
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Die ou naam van die tafel was verwag."

#: src/Components/RenameOperation.php:112
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Sleutelwoord \"AAN\" was verwag."

#: src/Components/RenameOperation.php:127
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Die nuwe naam van die tafel was verwag."

#: src/Components/RenameOperation.php:143
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "'n Hernoembewerking is verwag."

#: src/Components/SetOperation.php:124
msgid "Missing expression."
msgstr "Ontbrekende uitdrukking."

#: src/Lexer.php:251
msgid "Unexpected character."
msgstr "Onverwagte karakter."

#: src/Lexer.php:290
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "Verwagte witspasie(s) voor skeidingsteken."

#: src/Lexer.php:306 src/Lexer.php:325
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Verwagte afbakening."

#: src/Lexer.php:937
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Eindkwotasie %1$s is verwag."

#: src/Lexer.php:989
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Veranderlike naam is verwag."

#: src/Parser.php:453
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Onverwagte begin van stelling."

#: src/Parser.php:476
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Onherkende stellingtipe."

#: src/Parser.php:563
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Geen transaksie is voorheen begin nie."

#: src/Statement.php:320
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "Hierdie tipe klousule is voorheen ontleed."

#: src/Statement.php:387
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Onherkende sleutelwoord."

#: src/Statement.php:398
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Sleutelwoord aan die einde van stelling."

#: src/Statement.php:543
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Onverwagte ordening van klousules."

#: src/Statements/CreateStatement.php:552
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Die naam van die entiteit is verwag."

#: src/Statements/CreateStatement.php:601
msgid "A table name was expected."
msgstr "'n Tabelnaam is verwag."

#: src/Statements/CreateStatement.php:606
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Ten minste een kolomdefinisie is verwag."

#: src/Statements/CreateStatement.php:710
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "'n \"TERUGKEER\"-sleutelwoord is verwag."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:330
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Hierdie tipe klousule is nie geldig in Multi-table-navrae nie."

#: src/Statements/LockStatement.php:123
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Onverwagte einde van LOCK-stelling."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:141
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Onverwagte sleutelwoord"

#: src/Statements/WithStatement.php:119
msgid "The name of the CTE was expected."
msgstr "Die naam van die CTE is verwag."

#: src/Statements/WithStatement.php:138
msgid "AS keyword was expected."
msgstr "AS navraag is verwag."

#: src/Statements/WithStatement.php:154
msgid "Subquery of the CTE was expected."
msgstr "Subnavraag van die CTE is verwag."

#: src/Statements/WithStatement.php:271
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
msgstr "Onverwagte einde van die MET CTE."

#, fuzzy
#~| msgid "Error"
#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "Fout"

#, fuzzy
#~| msgid "Query"
#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "Navraag dmv Voorbeeld"
